Красавица и Чудовище
Первое издание версии сказки осуществлено Габриэль-Сюзанной Барбо де Вильнёв; текст был напечатан в «La jeune américaine, et les contes marins» в 1740 году[. Получивший наибольшее распространение сокращённый вариант де Вильнёв опубликовала Жанна-Мари Лепренс де Бомон в 1757 году в «Magasin des enfants, ou dialogues entre une sage gouvernante et plusieurs de ses élèves»; английский перевод появился в 1757 году. Варианты сказки известны по всей Европе, самым старым из записанных в Европе близких сюжетов является сказка Апулея об Амуре и Психее. Впервые сказка, схожая с «Красавицей и чудовищем», попала в сборник итальянского писателя Джованни Франческо Страпаролы в 1553 году. В России сюжет наиболее известен по сказке «Аленький цветочек», записанной русским писателем Сергеем Тимофеевичем Аксаковым со слов ключницы Пелагеи.
